.
.
Dilluns, 14 de maig '12
Joan 15,9-17
En aquell temps,
Jesús digué als seus deixebles: Tal com el Pare m'estima, també
jo us estimo a vosaltres. Manteniu-vos en el meu amor. Si guardeu els meus
manaments, us mantindreu en el meu amor, tal com jo guardo els manaments del
meu Pare i em mantinc en el seu amor.
»Us he dit tot això perquè la
meva joia sigui també la vostra, i la vostra joia sigui completa. Aquest és el
meu manament: que us estimeu els uns als altres tal com jo us he estimat. Ningú
no té un amor més gran que el qui dóna la vida pels seus amics. Vosaltres sou
els meus amics si feu el que jo us mano. Ja no us dic servents, perquè el
servent no sap què fa el seu amo. A vosaltres us he dit amics perquè us he fet
conèixer tot allò que he sentit del meu Pare. No m'heu escollit vosaltres a mi;
sóc jo qui us he escollit a vosaltres i us he confiat la missió d'anar pertot
arreu i donar fruit, i un fruit que duri per sempre. I tot allò que demanareu
al Pare en nom meu, ell us ho concedirà. Això us mano: que us estimeu els uns
als altres.
Dimarts, 15 de maig '12
Joan 16,5-11
En aquell temps,
Jesús digué als seus deixebles : Ara me'n vaig al qui m'ha enviat, i cap de vosaltres no em
pregunta on vaig, encara que teniu el cor ple de tristesa perquè us he dit
això. Amb tot, us dic la veritat: us convé que me'n vagi, perquè, si no me'n
vaig, el Defensor no vindrà a vosaltres; en canvi, si me'n vaig, us l'enviaré. I
quan ell vindrà, posarà el món en evidència pel que fa al pecat, a la justícia
i a la condemna: pel que fa al pecat, perquè no creuen en mi; pel que fa a la
justícia, perquè me'n vaig al Pare, i ja no em veureu més; i pel que fa a la
condemna, perquè el príncep d'aquest món ja ha estat condemnat.
Dimecres, 16
de maig '12
Joan 16,12-15
En aquell temps, Jesús digué als seus
deixebles: »Encara tinc moltes coses per dir-vos, però ara us serien una
càrrega massa pesada. Quan vingui l'Esperit de la veritat, us conduirà cap a la
veritat sencera. Ell no parlarà pel seu compte: comunicarà tot el que senti dir
i us anunciarà l'esdevenidor. Ell em glorificarà, perquè allò que us anunciarà,
ho haurà rebut de mi. Tot el que és del Pare és meu; per això he dit:
"Allò que us anunciarà, ho rep de mi."
Dijous, 17 de
maig '12
Joan 16,16-20
En aquell temps, Jesús digué als seus
deixebles: »D'aquí a poc temps ja no em veureu, però poc després em tornareu a veure.
Llavors alguns dels seus
deixebles es digueren entre ells:
--Què significa això que ens diu:
"D'aquí a poc temps no em veureu, però poc després em tornareu a
veure"? I què vol dir: "Me'n vaig al Pare"?
I anaven preguntant-se:
--Què vol dir: "D'aquí a poc
temps"? No sabem pas de què parla.
Jesús sabia que volien
interrogar-lo, i els digué:
--Vosaltres us pregunteu sobre
allò que us he dit: "D'aquí a poc temps no em veureu, però poc després em
tornareu a veure." Doncs us ben asseguro que plorareu i us doldreu, mentre
que el món s'alegrarà. Vosaltres estareu tristos, però la vostra tristesa es
convertirà en alegria.
Divendres, 18
de maig '12
Joan 16,20-23
En aquell temps, Jesús digué als seus
deixebles: Us ben asseguro que plorareu i us doldreu, mentre que el món s'alegrarà.
Vosaltres estareu tristos, però la vostra tristesa es convertirà en alegria. La
dona, quan ha d'infantar, està afligida, perquè ha arribat la seva hora; però
així que la criatura ha nascut, ja no es recorda més del sofriment, joiosa com
està perquè en el món ha nascut un nou ésser. També ara vosaltres esteu
tristos, però el vostre cor s'alegrarà quan us tornaré a veure. I la vostra
alegria, ningú no us la prendrà. Aquell dia no em fareu cap més pregunta.
Dissabte, 19 de maig '12
Joan 16,23-28
En aquell temps, Jesús digué als seus deixebles:
»Us ho ben asseguro: tot allò que demanareu al Pare en nom meu, ell us ho
concedirà. Fins ara no heu demanat res en nom meu; demaneu i rebreu, i la
vostra joia serà completa.
»Us he parlat de tot això amb imatges,
però ve l'hora que ja no us diré res més valent-me d'imatges, sinó que us
parlaré del Pare amb tota claredat. Aquell dia demanareu en nom meu, però us
dic que no hauré de pregar al Pare per vosaltres: és el Pare mateix qui us
estima, ja que vosaltres m'heu estimat i heu cregut que jo he sortit de Déu. He
sortit del Pare i he vingut al món; ara deixo el món i me'n torno al Pare.
|
Diumenge, 20 de maig '12
L'Ascensió del Senyor
Marc, 16,15-20
En aquell temps,
Jesús s'aparegué als onze i els digué:
--Aneu per tot el món i anuncieu
la bona nova de l'evangeli a tota la humanitat. Els qui creuran i seran
batejats se salvaran, però els qui no creuran es condemnaran. Els senyals que
acompanyaran els qui hauran cregut seran aquests: en nom meu trauran dimonis,
parlaran llenguatges que no coneixien, agafaran serps amb les mans i, si beuen
alguna metzina, no els farà cap mal; imposaran les mans als malalts, i es
posaran bons.
Jesús, el Senyor, després de
parlar-los, fou endut al cel i s'assegué a la dreta de Déu. Ells se n'anaren a
predicar pertot arreu. El Senyor hi cooperava, i confirmava la predicació de la
paraula amb els senyals prodigiosos que l'acompanyaven.
.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario